Quando in un bosco ne percepisci la bellezza e diventi tutt'uno con il bosco, allora, intuitivamente, sei in armonia e in pace con le Dee e con gli Dei. Essi sono parte della nostra vera natura, la nostra Natura Profonda, e quando siamo separati dalla nostra vera natura, viviamo nella paura. Percepire questa normalità vuol dire dare un senso reale al vivere che è insito in tutte le cose.

Intraprendere la Via Romana al Divino significa iniziare un percorso di risveglio: praticando l'attenzione e la consapevolezza continua ci incamminiamo lungo una strada sapendo che ciò che conta è il cammino per sè più che la destinazione.

When you, entering a forest, perceive the beauty of the forest and you feel to be in a complete harmony with it, then, intuitively, you are in peace with the Deities. They are an essential part of our real nature, our Deep Nature, and when we are separated by our real nature we live in the fear. Perceiving such normality means giving a real sense to our lives.

Undertaking the Roman Via to the Deities implies a path to awakening: with the practice of continuing consciousness and awareness we undertake our walking knowing that taking the path is more important than the destination itself
.

lunedì 27 luglio 2009

July 25th: Furrinalia

Furrina is a Goddess representing the sacralization of springs. This day is thus dedicated to the spring water.

25 luglio: Furrinalia

Furrina è la sacralizzazione delle sorgenti. Questa giornata è dedicata quindi all'acqua di sorgente.

July 23rd: Neptunalia

This day is dedicated to Water. Neptune is the sacralization of water often represented by a Horse.

In this day water (giving life) can be contemplated standing near a river or a lake.


23 luglio: Neptunalia

Festa dell'Acqua. Nettuno è la sacralizzazione dell'Acqua Dolce e spesso è rappresentato da un cavallo.

Contemplazione dell'acqua apportatrice di vita sulla sponda di un fiume o di un lago.

July 19th: Lucaria

This day is dedicated to the sacred woods (Lucus). One can retire in silence and solitude in these natural sanctuaries.

19 luglio: Lucaria

Giornata dedicata ai boschi sacri (Lucus). Ci si ritira in silenzio e solitudine in questi santuari naturali.

mercoledì 15 luglio 2009

July 15th: Càstores

This day is dedicated to the Càstores: the Twin-Gods. They represent the sacralization of the idea of the "cycle", the cyclical flow of life, the alternate occurrence of death and life, the complementary aspects of an unique existence.

In the popular imaginery, they are represented riding together on a sole horse.

15 Luglio: Càstores

Questa giornata è dedicata ai Càstores ovvero gli Dei Gemelli. Rappresentano il senso del "ciclo", dell'alternarsi della vita e della morte, i due aspetti complementari di un'esistenza unica.

L'immagine popolare li ritrae insieme che cavalcano un unico cavallo.

lunedì 6 luglio 2009

5-13 July: Ludi Apollinares

July is enterely devoted to Apollo. This period, (Ludi Apollinares) is in particular dedicated to the most important Apollo's manifestations: wisdom, music, poetry, singing and theatre.

For this reason, during these days we are interested in these activites as "rituals", rather than mere spectators, concerning what Apollo sacralizes.

In these days, to complete the male polarity of Apollo, also Fortuna Muliebre (Women's Fortune) is evoked

In addition, in the past, July 5th in Rome was dedicated to the Poplifugium: this is a rite similar to the Regifugium (february 24th) but in this case Roman people take to flight.

5-13 luglio: Ludi Apollinares

Il mese di luglio è interamente dedicato ad Apollo. Questo periodo è in particolare dedicato alle manifestazioni più importanti di Apollo: la saggezza, la musica, il canto ed il teatro.

Per questa ragione in questo periodo ci si rivolge a queste attività come una forma di ritualizzazione di ciò che Apollo, con la sua figura, sacralizza.

Durante questi giorni, per completare la polarità maschile di Apollo, si evoca anche la Fortuna Muliebre ovvero la Fortuna Femminile.

Inoltre, in passato, il 5 luglio si svolgeva a Roma il Poplifugium rito simile al Regifugium che si celebra il 24 febbraio. In questo caso è però il popolo che si dà alla fuga dopo il sacrificio.

giovedì 2 luglio 2009

July

The original name of this month was Quintilis because it was the fifth month in the ancient calendar of King Numa. Then it was named Julius in honour of Julius Caesar.

This month is dedicated to the God Apollo: this is thus a period dedicated to transcendence, wisdom, medicine, music and poetry.

Apollo is associated to the Sun and to "what exists without depending on the world's events" being also defined as "who stands aside", "the Abstract" or "Always Distant".

Sacred animals to Apollo are: swan, wolf, deer and, above all, dolphin.
Sacred plants and trees are: cypress, hyacinth and laurel.

Ludi Saeculares were dedicated to Apollo (and to Diana - his female polarity): these games were held in Rome every 100 years.

Luglio

L'antico nome di questo mese è Quintilis poichè era il quinto mese dell'antico calendario di Numa che iniziava a Marzo. In seguito venne chiamato Julius in onore di Giulio Cesare.

Il mese è dedicato ad Apollo: si tratta quindi di un periodo dedicato alla trascendenza, alla saggezza, alla medicina, alla musica e alla poesia.

Apollo viene associato al Sole e a "ciò che esiste senza dipendere dagli eventi del Mondo" ed è definito "colui che sta in disparte", "l'astratto" o "il sempre lontano".

Gli animali sacri ad Apollo sono: il cigno, il lupo, il cervo e soprattutto il delfino.
Le piante e gli alberi sacri ad Apollo sono: il cipresso, il giacinto e l'alloro.

Ad Apollo (e a Diana sua polarità femminile) erano dedicati i Ludi Saeculares che si tenevano a Roma ogni cento anni.